Olga Barben nuevos talentos

NUEVOS TALENTOS | Descubrimos a Olga Barben

Name: Olga Barben

Music Genre: Classical

 

¿Cuándo empezaste a sentir interés por la música? ¿Fue el comienzo de tu carrera? / When did you start to feel interested in music?

Ahora me doy cuenta de que mi carrera musical comenzó muy temprano a los 5 años después de mis primeras visitas a la Ópera y a conciertos de música clásica. Me impresionó tanto esa experiencia que decidí entrar en un estudio musical para aprender piano. Desde entonces, la música se convirtió en la pasión de mi vida. Muy conmovido por la música clásica como Mozart y Bach, empecé a aprender el trabajo de estos maestros a los 7 años.
A los 12 años ingresé en la Academia de Música Dmitri Shostakovitch en Kiev, donde tomé clases para desarrollar mis habilidades y aprobar mis exámenes de solicitud.
También estudié en la Universidad de Arte y Cultura y aprendí a cantar en la Academia de Ópera. Participé en numerosos conciertos y concursos de música como «1st online Classical Voice Competition SOI Scuola dell’Opera Italiana Fiorenza Cedolins» cantando «Mon Coeur s’ouvre a ta voix» de la ópera «Sansón y Dalila».
Durante mis muchos años como cantante de ópera, he estado siguiendo la formación de profesores de ópera muy famosos e internacionales, tales como:
Vera Michailova, Kiev, Ucrania
Heidi Raymond, Ginebra, Suiza
Iona Bentoiu, Lausana, Suiza
También he estado realizando clases magistrales con los siguientes profesores de renombre:
Vera Wenkert, Zúrich
David Jones, Nueva York
Fiorenza Cedolins, Milán

I now realize that my musical career started very early at 5 years old after my first visits to the Opera and to classic music concerts. I was so impressed by that experience that I decided to enter a musical studio to learn piano. Since that time, music became the passion of my life. Very touched by the classic music such as Mozart and Bach, I started to learn the work of these masters at age 7.

At 12, I entered the Dmitri Shostakovitch Academy of Music at Kiev where I took lessons in order to develop my skills and pass my application exams.

I also studied at the university of the Art and Culture and learned to sing at the Opera Academy. I took part to numerous concerts and music contests such as “1st online Classical Voice Competition SOI Scuola dell’Opera Italiana Fiorenza Cedolins” by singing “Mon Coeur s’ouvre à ta voix” from the “Samson and Dalila” Opera.

During my many years as an opera singer, I have been following the training of very famous and international opera professors, such as:

Vera Michailova, Kiev, Ukraine

Heidi Raymond, Geneva, Switzerland

Iona Bentoiu, Lausanne, Switzerland

I have been performing as well Master Classes with the following reputed professors:

Vera Wenkert, Zürich

David Jones, New York

Fiorenza Cedolins, Milano

¿Qué nos puedes decir sobre ‘Work My Body’? / What can you tell us about ‘Work My Body’?

Esta canción tiene un profundo mensaje: muestra que no hay sitio para un ‘Y si’ en una relación armoniosa y equilibrada entre mujer y hombre. En encuentros verdaderos, por ejemplo, cuando conoces al hombre de tu vida, todo debería surgir de forma natural, como una evidencia sin tener que preguntar cosas como ‘Si tú…’. Nunca te quedes encerrado en tu pasado, aprovecha el momento actual y crea tu propio futuro. Busca y encontrarás tu propio camino.

This song has a deep meaning: it shows that there is no place for a “if you” within harmonious and balanced relationships between men and women. In true encounters, for instance when you meet the man of your life, everything should come naturally, like an evidence without having to ask any questions such as “if you…”. Never stay locked in your past, take advantage of the current moment and create your own future. Search and you will find your own way.

Olga Barben

Nunca te quedes encerrado en tu pasado, aprovecha el momento actual y crea tu propio futuro. Busca y encontrarás tu propio camino.

¿Cuál es tu parte favorita de ser artista musical? La composición, la grabación, la producción, tocar en directo… ¿Por qué? / Which is your favorite part about being a music artist? (Composing, recording and producing, live playing….) Why?

No tengo preferencias: cada parte es igual de importante y pertenece a un todo como los cinco sentidos.

I have no preference: each part is equally important and belongs to a whole such as the five senses.

 

¿Qué opinas sobre la industria musical actual? / What do you think about the music industry nowadays?

Creo que esta industria ofrece un amplio abanico que se corresponde a todas las sensibilidades de hoy en día.

I think that this industry offers a wide choice and corresponds to all today’s sensitivities.

¿Cuáles son tus planes de futuro en el mundo de la música? / What are your plans for the future in the music field?

Acabar mi primer álbum ‘Dreams come True’: presentará mi filosofía ‘todo es posible en la vida’.

To finalize my first album “Dreams come true”: it will present my philosophy “everything is possible in life”.

Puedes encontrarle en:  INSTAGRAM