Fabián dos Rios Captain Rasca Final Scenes Picture (1)

NUEVOS TALENTOS | Descubrimos a Fabián dos Rios y su pasión por lo efímero

Nombre artístico: Fabián dos Rios

Género musical: (Piano) Neoclásico

Procedencia: Alicante, España

¿Cuándo empezaste a sentir interés por la música? ¿Fue el comienzo de tu carrera? / When did you start to feel interested in music? Was it the start of your career?

Mis conocimientos musicales comenzaron en 2004, a la edad de 10 años, con intensas clases de piano del director de coro y director de orquesta, Dirk Richartz. A lo largo de mi vida probé diferentes instrumentos, desde la guitarra hasta la percusión, pero siempre me apasionó escarbar en los recuerdos y transformar los sentimientos en arte con las frecuencias del piano, por lo que se convirtió en mi primer idioma.

Fue cuando me mudé a Alemania y perdí todo mi vocabulario cuando me escapé detrás de las teclas del piano. Desde entonces la música se convirtió en mi lengua materna.

 

My musical knowledge began in 2004, at the age of 10, with intense piano lessons from chorus director and conductor, Dirk Richartz. I tried out different instruments throughout my life, varying from guitar to percussion, but I always had the greatest passion for digging into memories and transforming the feelings into art with piano frequencies, so it became my first language. 

It was when I moved to Germany and lost all my vocabulary that I escaped behind the piano keys. Ever since music has been my first language.

¿Qué nos puedes decir sobre ‘Captain Rasca’?/What can you tell us about ‘Captain Rasca’?

De todos los lugares que han definido mi vida, los paisajes de Asturias son los que más me marcaron. Habiendo pasado todos los veranos de mi infancia en el norte de España, caracterizado por sus costas rocosas, asombrosas montañas verdes y la impresionante fuerza del océano Atlántico, era mi gran deseo producir mi primer vídeo musical aquí.

Captain Rasca (llamado así por un perro que liberamos de sus cadenas durante las filmaciones) es un homenaje al medio ambiente: defiende la belleza de la naturaleza, siéntete vivo con cada acción y ten un impacto en el mundo siendo modesto, benévolo y frugal, valores que ahora son más necesarios que nunca para construir un mundo sostenible.

 

From all places that shaped my life, the landscapes of Asturias branded me the most. Having spent every summer during my childhood in the north of Spain, which is characterized by harsh coasts, breathtaking green mountains, and the stunning power of the Atlantic Ocean,  it was my utmost desire to produce my first music video here.Captain Rasca (named after a dog we rescued on our travels) is a homage to the environment: Defend the beauty of nature, feel alive with every action, and have an impact on the world by being modest, benevolent, and frugal – values that are now more than ever needed to build a sustainable world.

Fabián dos Rios

La industria musical hoy en día, aún considerando los grandes, me dio el acceso necesario a grandes oportunidades que agradezco diariamente.

¿Cuál es tu parte favorita de ser artista musical? ¿La composición, la grabación, la producción, tocar en directo…) ¿Por qué? / Which is your favorite part about being a music artist? (Composing, recording and producing, live playing….) Why?

Cada fase en el proceso musical requiere un esfuerzo y enfoque diferente, convirtiendo cada proyecto en un abanico de actividades variadas y así interesantes. No obstante, será la «segunda fase», la de definir la canción y moldear los mensajes principales de un proyecto, la más apasionante y así mi parte favorita.

Cada composición nace de las emociones, una inspiración o experiencia, y se va definiendo a través de la práctica y el tiempo, dando gran espacio creativo y libertad estética. Justo en aquel momento, cuando se logra palpar una emoción o un recuerdo específico a través de las frecuencias, es donde la mejor parte comienza -cuando tenemos claro la visión y el objetivo final.

Each phase in the musical process requires a different level of effort and approach, making each project a range of varied and thus interesting activities. However, it is the «second phase», defining the song and shaping the main messages of a project, that is the most exciting and thus my favorite part.
Each composition is born from emotions, an inspiration or experience, and is defined through practice and time, giving great creative space and aesthetic freedom. Right at that moment, when you can grab an emotion or a specific memory through the frequencies, is where the best part begins – when we are clear about the vision and the final goal.

¿Qué opinas sobre la industria musical actual? / What do you think about the music industry nowadays?

Si hubiese nacido 25 años antes, creo que no hubiera logrado establecer mi carrera musical. En la era digital de hoy, con cada vez más curadores independientes, oyentes y fans alrededor del mundo, y acceso a una interminable gama de plataformas, es posible de formar parte de la corriente artística que define y seguirá definiendo nuestro siglo. La industria musical hoy en día, aún considerando los grandes, me dio el acceso necesario a grandes oportunidades que agradezco diariamente.

If I had been born 25 years earlier, I don’t think I would have been able to establish my music career. In today’s digital age, with more and more independent curators, listeners, fans around the world, and access to an endless array of platforms, it is possible to be part of the artistic current that defines and will continue to define our century. The music industry today, even considering the major labels, has given me the necessary access to great opportunities that I am grateful for on a daily basis.

¿Cuáles son tus planes de futuro en el mundo de la música? / What are your plans for the future in the music field?

Mi plan a largo plazo es combinar mis conciertos con movimientos políticos relacionados a la protección de la naturaleza. Una especie de combinación entre TED Talks y música en vivo.

En la actualidad, es seguir creando, componiendo, escribiendo, desarrollándome artísticamente y seguir creciendo en términos de popularidad mediante conciertos, arte excepional y particular, y finalmente a través de un saludable impacto en el medio ambiente y en la gente con cada una de mis acciones.

My long-term plan is to combine my concerts with political movements related to nature protection. A sort of combination between TED Talks and live music.
At present, it is to keep creating, composing, writing, developing myself artistically and to keep growing in terms of popularity through concerts, exceptional and private art, and finally through a healthy impact on the environment and people with each of my actions.

Puedes encontrarle en: INSTAGRAM